Traduction assementée de permis de conduire : trouver un prestataire spécialisé en ligne

Traduction assermentée

Publié le : 28 novembre 20195 mins de lecture

Actuellement, on compte des centaines de milliers de traducteurs. Il y en a qui travaillent en tant que personnel d’entreprise, d’autres en tant que consultants et d’autres encore comme freelances. On peut en trouver facilement en ligne grâce à des plateformes de travail en freelance. Mais peut-on confier n’importe quelle traduction à un traducteur en ligne ? Qu’en est-il des documents officiels tels qu’un permis de conduire par exemple ? Peut-on confier leur traduction à n’importe quel traducteur en ligne ?

Traduction assermentée

L’expression est constituée de deux mots majeurs : « traduction » et « assermentée ». Qu’est-ce qu’une traduction ? Une traduction c’est l’action de transformer un texte d’une langue à une autre, tout en gardant le contexte, les idées et les émotions. Donc, le rôle d’un traducteur, c’est principalement de transformer un texte de la langue source à la langue cible. Pour ce faire, il est tenu de maîtriser la langue source et la langue cible, que ce soit en matière de grammaire, de vocabulaire, ou de syntaxe. Mais encore, il est important dans l’exercice de son métier de connaitre la culture des populations qui parlent ces deux langues. Ainsi, il pourra connaitre les façons de parler, les métaphores, les proverbes, etc. de chaque langue, et donc il saura traiter tout texte de thème différent et de contexte différent à bon escient. Maintenant, on va explorer le mot « assermenté ». Un traducteur assermenté est lié par un serment qu’il a prêté auprès de la Cour d’Appel. Par ce serment, il s’est engagé à donner de son temps et de ses compétences au service de la justice. Il sera chargé de la traduction certifiée de documents officiels pour le compte de la Cour. Un traducteur assermenté peut avoir deux emplois différents. Un emploi qu’il effectuera à la justice au titre d’auxiliaire indépendant, et un autre emploi en tant que spécialiste de traduction assermentée pour les particuliers. Pour une traduction permis de conduire, par exemple, trouver un prestataire spécialisé en ligne, sur traductions-assermentees.com.

Attributs d’un traducteur assermenté

Avec sa double responsabilité, quels sont les attributs d’un traducteur assermenté ? D’abord, il a des responsabilités vis-à-vis de la Cour. A tout moment, les membres de l’administration publique et les professionnels de la justice peuvent faire appel à lui pour traduire des documents juridiques et documents officiels. Il peut, par exemple, s’agir d’un avocat, d’un huissier ou d’un notaire qui aurait besoin de documents officiels traduits en d’autres langues dans le cadre de leur travail. Toutefois, le traducteur assermenté peut aussi travailler en tant qu’indépendant pour travailler au service de particuliers. Il traduit toute sorte de documents officiels : permis de conduire, acte d’état civil, certificats divers, diplômes, casier judiciaire, passeport, testament, bulletin de paie, statuts de sociétés, et bien d’autres encore. Beaucoup de traducteurs peuvent effectuer la traduction de tels documents, mais seuls les traducteurs assermentés peuvent en fournir une traduction certifiée.

Trouver un traducteur assermenté en ligne

Lorsque l’on a un document officiel à traduire, tel qu’un permis de conduire à traduire en une autre langue, comment trouve-t-on un traducteur assermenté spécialisé ? Afin de ne pas se faire arnaquer, il est capital de trouver les bonnes adresses de traducteurs fiables et dignes de confiance. La question à se poser est si le traducteur qui prétend être assermenté peut ou non fournir une traduction certifiée. Dans le cas contraire, la traduction ne sera pas admise en tant que document officiel. En guise d’exemple, si vous souhaitez échanger un permis en une langue contre une autre en une autre langue, il vous faudra fournir une traduction certifiée. Si vous fournissez un permis de conduire traduit non certifié, il ne sera en aucun cas accepté par les services administratifs. On peut toujours consulter les plateformes fiables comme traductions-assermentees.com. En outre, on peut aussi consulter la liste de tous les traducteurs assermentés admis comme experts judiciaires sur le site web de la Cour de Cassation.

 

Plan du site